CATEGORIES
- NYC COVERAGE
- WEB STARTUPS
- WEB NEWS
- CONFERENCES
- WEB TECH JOBS
- VENTURE CAPITAL
- MICROSOFT
- INTERVIEWS
- ADVERTISING
- VIDEO
- ALL TOPICS
- ALL COMPANIES
CONTRIBUTORS
- ADRIAN CHAN
- ALICIA NAVARRO
- ALLEN STERN
- CORSIN CAMICHEL
- DRAMA 2.0
- DARREN HERMAN
- HANK WILLIAMS
- MARK DAVIS
- RICK TUROCZY
- SANFORD DICKERT
- SHANNON CLARK
- Comment on YouTube Down by DVS01
- Comment on Twitter COO Costolo: Advertising Coming To Twitter Soon by Satoshi Nakajima
- Comment on Twitter COO Costolo: Advertising Coming To Twitter Soon by OMG Stop the Web! Twitter is gonna run ads ? and Scoble says you?ll love it
- Comment on What?s Up With Yahoo Mail Delivery? by MJ
dotSUB video translation service – freaking awesome! Closed Captioning 2.0
by Allen Stern on December 16th, 2006
Alright, so while working on the Amanda video blog story yesterday, I checked out RocketBoom to see the latest episode. Joanne, the host of RocketBoom, pointed out a service they are using called dotSUB. The basic idea with dotSUB is that you upload a video and then others can provide text translations in any language. Absolutely one of most innovative applications I have reviewed in a long time.
The site itself appears to still be in a buildout stage as there are many pages void of content. I think this service could gain market share in terms of scale and users if it had a stronger design and some social networking features.
Here is Joanne’s post in all of the lanaguages that people have translated so far:
- Chinese
- Croatian
- English
- French
- German
- Italian
- Slovak
- Swedish








taken that bilingual people want to apply their language skills, this seems to be a good live idea!